Завантажити та скачати торренти українською


Франко І. Зівяле листя (1922) [PDF] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Завантажуючі та активність
Роздають: [ 4 ]
Автор Повідомлення
ukr-nationalist 
Оцифрування книг Гуртом



З нами з: 05.04.10
Востаннє: 28.08.14
Повідомлень: 188

2010-08-05 00:36  
Франко І. Зівяле листя (1922) [PDF] | Оцифровано Гуртом



Мова: українська
Опис:
Лірична драма. Третє видання. Накладом Українського Педаґоґічного Товариства і Спілки.

Ця збірка є зразком інтимної лірики. Написана протягом 1886 - 1896 років і вперше видана у 1896 році. В ній розкривається душевна трагедія ліричного героя (самого Івана Франка), викликана тяжкими обставинами особистого життя, зокрема нерозділеним коханням.

Автор: Іван Франко
Місце видання: Львів–Київ
Видавництво: Українського Педаґоґічного Товариства і Спілки
Формат: pdf
Кількість сторінок: 76

Приклади сторінок

книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"
у співпраці з
Електронною бібліотекою ім. В. Пашницького


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Franko I. Ziv'yale lystya (1922).pdf.torrent 
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2010-12-04 23:44
 Розмір:   36 MB 
 Подякували:   39    (список)
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 13)
   
Список файлів завантаження
Файл: Франко І. Зів\'яле листя (1922).pdf 36 MB
gnommak 
VIP



З нами з: 20.10.07
Востаннє: 23.11.14
Повідомлень: 1961

2010-08-05 10:39  
Я розумію що Франко написав. Але рядок "Мова:" є обов’язковим для всіх
Добавте в описі.
І мене ще хвилює думка чи не було вже такого на трекері

Додано через 1 хвилину 28 секунд:

Пошукав. Ніби не повтор.

jinotot 
Почесний оцифрувальник літератури



З нами з: 28.01.09
Востаннє: 25.11.14
Повідомлень: 3148

2010-08-05 21:19  
Хм... А шо — апострофів тоді не було? Дивно...
gnommak 
VIP



З нами з: 20.10.07
Востаннє: 23.11.14
Повідомлень: 1961

2010-08-05 22:01  
jinotot написано:
А шо — апострофів тоді не було?

Я і не замітив Happy

lhaw 
Поважний учасник



З нами з: 11.03.09
Востаннє: 24.11.14
Повідомлень: 231

2010-08-05 22:25  
jinotot
Я ось читав Ольжича і в нього теж всюди нема апострофів. Якось дико. А "Смолоскип" гарантує, що орфографія оригінальна з прижиттєвих збірок. Так що цілком ймовірно. Хоча мені теж не повірилось. Хотів би я побачити оригінали.

ukr-nationalist 
Оцифрування книг Гуртом



З нами з: 05.04.10
Востаннє: 28.08.14
Повідомлень: 188

2010-08-06 00:55  
Стосовно апострофа: дуже цікаво, я також зауважив. На той час, напевно правопис ще не був добре сформований, та й велике розмаїття діалектів було.

Додано через 18 хвилин 47 секунд:

Повідомлення для модератора літератури gnommak

Так! Це не повтор!
Добавив мову!
Добавив опис!

Дякую за підказки!

ingwar 
Почесний оцифрувальник літератури



З нами з: 08.03.08
Востаннє: 21.11.14
Повідомлень: 1042

2010-08-10 05:56  
Дякую!

На рахунок апострофів- нічого дивного що їх немає. У Драгоманова, наприклад, в книгах 188х років, замість літери й використовується латинська j.

yevgenko 
Новенький



З нами з: 12.07.09
Востаннє: 23.11.14
Повідомлень: 19

2010-08-10 18:05  
Яка річ! Щиро дякую!!!

Додано через 6 хвилин 30 секунд:

У книжці Івана Огієнка "Українська культура" 1918 року видання апострофи є. Можливо якось різнились орфографія, якою користувались галичани та наддніпряни до 1929 р., коли побачив світ так званий Харківський правопис..

ukr-nationalist 
Оцифрування книг Гуртом



З нами з: 05.04.10
Востаннє: 28.08.14
Повідомлень: 188

2010-08-11 08:51  
Радий що книга знадобилась!
lizfim 
Свій



З нами з: 31.10.09
Востаннє: 06.06.14
Повідомлень: 95

2010-08-11 09:40  
Лірику І.Я.Франка відкрила для себе вже в 20 років (я не маю на увазі шкільні роки молоді дівчата в 13-14 років сердцем не відчують всю біль і душевну вагомість кожного слова і його красу)
Якби цю лірику та і всі твори в аудіоформаті.
Ті що є в толоці на Аудіокнизі вже завантажила а як хочу ще І.Я.Франка
Бо ніщо так не ласкає душу мою як наша рідна мова!

mikssss 
Свій



З нами з: 14.02.10
Востаннє: 25.10.14
Повідомлень: 144

2010-08-12 21:13  
lizfim, гарні слова.
було б ще у Аудіокнизі!!!)

Blade2010 
Новенький



З нами з: 12.04.10
Востаннє: 02.11.14
Повідомлень: 14

2010-08-13 21:24  
це ж круто, дякую вам
booka 
Свій



З нами з: 26.04.09
Востаннє: 25.11.14
Повідомлень: 56

2011-11-03 18:14  
дякую
Waldek78 
Новенький



З нами з: 02.11.11
Востаннє: 24.11.14
Повідомлень: 13

2011-11-05 17:46  
Чув вже про сучасне видання Зів'ялого Листя на папері з ілюстраціями А.В. Чебикіна... й, кажуть, що й був аудіо реліз з музикою Чембержі, та начиткою Биструшкіна!!! Хтось має якусь з цих версій!!! Бо маю вже лише книжку, до речі віддруковану на не дуже відповідному папері---але вона зара далеко, навіть не пам'ятаю видавництво...
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом



З нами з: 01.01.10
Востаннє: 23.05.13
Повідомлень: 2034

2011-11-05 17:54  
Waldek78 написано:
Чув вже про сучасне видання Зів'ялого Листя на папері з ілюстраціями А.В. Чебикіна...
"Літопис", 2008 р.
вже відфотографував. віддам в "сирець", якщо хтось візьметься

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти




Лічильник