Завантажити та скачати торренти українською


Єдина Країна!

Величне століття. Роксолана (Сезон 1)/ Muhtesem Yuzyil (Season 1) (2011) WEB-DLRip

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  наступна
Завантажуючі та активність
Роздають: [ 15 ]
Завантажують: [ 6 ]
Чи подобається Вам серіал "Величне століття. Роксолана"?

Так
78%
 78%  [ 193 ]
Ні
7%
 7%  [ 19 ]
Не знаю
14%
 14%  [ 35 ]
Проголосувало користувачів: 247
Всього віддано голосів: 247
Голосування завершено

Автор Повідомлення
SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-05 19:09  
ВЕЛИЧНЕ СТОЛІТТЯ. РОКСОЛАНА (Сезон 1) / Muhtesem Yuzyil (Season 1) (2011) WEB-DLRip

Величне століття. Роксолана (Сезон 1)/ Muhtesem Yuzyil (Season 1) (2011) WEB-DLRip


Жанр: драма, історичний, біографічний
Країна: Туреччина


Кінокомпанія / телеканал: TIMS Productions
Режисер: Дурул Тайлан, Ягмур Тайлан
Актори: Небахат Чехре, Окан Ялабик, Сельма Ергеч, Халіт Ергенч, Філіз Ахмет та ін.
Ролі дублювали:
Жіночі голоси: Юлія Перенчук, Олена Узлюк, Ольга Радчук, Ольга Сумська, Катерина Буцька, Ніна Касторф, Тетяна Антонова, Лариса Руснак, Олена Яблучна, Лідія Муращенко та Людмила Ардельян.
Чоловічі голоси: Михайло Жонін, Андрій Твердак, Євген Пашин, Андрій Бурлуцький, Олег Лепенець, Павло Скороходько, Анатолій Зіновенко, Дмитро Завадський, Максим Кондратюк, Юрій Коваленко, Юрій Кудрявець, Олесь Гімбаржевський, Андрій Альохін та багато інших.

Сюжет:
Серіал Величне століття. Роксолана оповідає про правління султана Сулеймана Пишного і його пристрасної любові до української красуні Роксалани. Згідно з канонами ісламської віри, султан міг мати чотирьох законних дружин і стільки наложниць, скільки зможе утримувати. При цьому, діти першої дружини ставали спадкоємцями престолу. Роксолана ще дівчинкою була захоплена в полон і переправлена ​​до Стамбулу, де візир Ібрагім-паша подарував її султанові. Шляхом інтриг, підкупу і вмілого зваблювання українська красуня стала дружиною султана. Після прийняття ісламу вона отримала ім'я Хюррем. Сулейман звів Роксолану в ранг головної дружини, і називав її не інакше як «милої серцю». Роксолана була не тільки майстерною коханкою, але й розумною, цікавою співрозмовницею, добре розбирається в мистецтві і державних справах. Щоб реалізувати свої амбіції в султанаті, Хюррем усувала всіх, хто міг їй у цьому перешкодити. В основу сценарію лягло кілька історичних романів і середньовічних документів. Турецька версія "Роксолана" є римейком української РОКСОЛАНИ, яку можна переглянути на толоці.
Цікаво
"Величне століття. Роксолана" - це найдорожчий проект в історії турецького телебачення, який користується шаленою популярністю у Туреччині, Азербайджані, Казахстані, Росії, Чехії, Словаччини, Болгарії та Сербії, тепер в Україні. У серіалі розповідається про роки правління наймогутнішого султана Османської імперії Сулеймана Пишного та його пристрасне кохання до чарівної української красуні Роксолани.
Цікаві факти: - найдорожчий проект в історії турецького телебачення; - перший східноєвропейський серіал, який побачили глядачі США; - деякі сцени знято в реальних історичних інтер'єрах палацу Топкапи; - основою сценарію стали середньовічні документи та історичні романи; - для зйомок фільму було збудовано 2100 кв.метрів декорацій: використано 1000 кв.метрів каменю, 1800 кв.метрів справжнього мармуру, 2500 шт. залізного профілю, 1,5 тонни фарби; - над декораціями 5 місяців працювали 120 осіб, серед них 30 скульпторів і художників; - кастинг на головну жіночу роль тривав 8 місяців, участь у ньому взяли актриси з Туреччини, Америки, Німеччини, Нідерландів, Великобританії, Македонії, Хорватії, Болгарії; - у серіалі головна героїня розмовляє та співає українською; - на каналі Show TV пілотну серію показали двічі, створивши прецедент на турецькому телебаченні; - у 4-й, 12-й, 17-й та 22-й серіях за кадром чути звук літака; - актор Халіт Ергенч (виконавець ролі Сулеймана) завжди запізнюється на зйомки щонайменше на півгодини; - прем'єр-міністр Туреччини Реджеп Тайїп виступив із заявою, що творці серіалу "намагаються показати історію Туреччини в негативному світлі".
Тривалість: 1 серія: ~01:40:00 (цілком серій:24)
Якість: WEBDLRip
Відео:
кодек: XviD
розмір кадру: 704 х 396
бітрейт: 1300 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: AC3 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Субтитри: до моментів без перекладу
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Джерело озвучення:


Скріншоти




УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ РОКСОЛАНИ
Турецька версія "Роксолана" є римейком української РОКСОЛАНИ, яку можна переглянути на толоці.


Подяка: urij546724, Роман (simka), sando7, MAKAPOHHIK, w2958l за підстраховку у записі серіалу з ТБ.
Постер українізовано користувачем Ella1

Джерело: &
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Бронзовий реліз (на рейтинг впливає 75% завантаженого)
 muhtesem_yuzyil__season_1__128.torrent 
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати серіал українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-11-13 23:28
 Розмір:   23.51 GB 
 Подякували:   442    (список)
 Оцінка серіалу:   9.3/10 (Голосів: 165)
   
Список файлів завантаження
Папка: Muhtesem Yuzyil (Season 1)
1 Muhtesem.Yuzyil.s01e09.ukr.ssashi.avi 1.21 GB
2 Muhtesem.Yuzyil.s01e14.ukr.ssashi.avi 1.11 GB
3 Muhtesem.Yuzyil.s01e13.ukr.ssashi.avi 1.07 GB
4 Muhtesem.Yuzyil.s01e07.ukr.ssashi.avi 1.07 GB
5 Muhtesem.Yuzyil.s01e18.ukr.ssashi.avi 1.02 GB
6 Muhtesem.Yuzyil.s01e21.ukr.ssashi.avi 1.01 GB
7 Muhtesem.Yuzyil.s01e20.ukr.ssashi.avi 1.01 GB
8 Muhtesem.Yuzyil.s01e12.ukr.ssashi.avi 1 GB
9 Muhtesem.Yuzyil.s01e10.ukr.ssashi.avi 1022 MB
10 Muhtesem.Yuzyil.s01e08.ukr.ssashi.avi 1017 MB
11 Muhtesem.Yuzyil.s01e01.ukr.ssashi.avi 1010 MB
12 Muhtesem.Yuzyil.s01e15.ukr.ssashi.avi 1005 MB
13 Muhtesem.Yuzyil.s01e24.ukr.ssashi.avi 1001 MB
14 Muhtesem.Yuzyil.s01e06.ukr.ssashi.avi 980 MB
15 Muhtesem.Yuzyil.s01e11.ukr.ssashi.avi 973 MB
16 Muhtesem.Yuzyil.s01e23.ukr.ssashi.avi 965 MB
17 Muhtesem.Yuzyil.s01e17.ukr.ssashi.avi 958 MB
18 Muhtesem.Yuzyil.s01e16.ukr.ssashi.avi 958 MB
19 Muhtesem.Yuzyil.s01e22.ukr.ssashi.avi 946 MB
20 Muhtesem.Yuzyil.s01e02.ukr.ssashi.avi 931 MB
21 Muhtesem.Yuzyil.s01e03.ukr.ssashi.avi 926 MB
22 Muhtesem.Yuzyil.s01e19.ukr.ssashi.avi 907 MB
23 Muhtesem.Yuzyil.s01e04.ukr.ssashi.avi 893 MB
24 Muhtesem.Yuzyil.s01e05.ukr.ssashi.avi 876 MB
25 Muhtesem.Yuzyil.s01e06.ukr.ssashi.srt 2 KB
26 Muhtesem.Yuzyil.s01e07.ukr.ssashi.srt 79 B
SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-05 19:17  
В понеділок буде перша серія
bot 
робот



З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 12089

2012-10-05 23:13  
Тему перенесено з Телесеріали до форуму Анонси релізів від Відео Гуртом


SsashI

MutuLI 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай



З нами з: 08.03.09
Востаннє: 20.09.14
Повідомлень: 1139

2012-10-05 23:29  
Може доріжка №2 має бути турецька?
SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-05 23:51  
MutuLI написано:
Може доріжка №2 має бути турецька?


Нажаль ні, вона дійсно російською, бо це найкращі ріпи, але вони не мають турецької доріжки, тож буде російська, або взагалі лише українська і все. Для себе буду робити другою російську

The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування



З нами з: 23.05.10
Востаннє: 20.09.14
Повідомлень: 2609

2012-10-05 23:53  
SsashI написано:
Для себе буду робити другою російську

на гуртомі такого викладати неможна

SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-06 00:32  
TheMarlboro написано:
на гуртомі такого викладати неможна


Добре, другої російської на ГУРТОМ не буде
Wink (2)

willian 
Свій



З нами з: 07.02.09
Востаннє: 20.09.14
Повідомлень: 114

2012-10-06 10:32  
може варто постер замовити?
SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-06 11:45  
willian написано:
може варто постер замовити?


Я в темі дизайнерів-замовлення постерів лишив замовлення, а чи зроблять вони його.

Vasua95 
Документаліст
Документаліст



З нами з: 24.02.10
Востаннє: 20.09.14
Повідомлень: 1876

2012-10-06 18:25  
SsashI написано:
WEB-DLRip Ukr/Rus

видали Rus

rkononenko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування



З нами з: 24.02.09
Востаннє: 20.09.14
Повідомлень: 863

2012-10-06 21:13  
Шось не віриться шо ніде немає оригінальних турецьких доріжок. Ось для прикладу одна з серій. Просто треба ті серії тягнути з турецьких трекерів.
SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-07 11:24  
Vasua95 написано:
видали Rus


Забув був, тепер виправив.

rkononenko написано:
Шось не віриться шо ніде немає оригінальних турецьких доріжок. Ось для прикладу одна з серій. Просто треба ті серії тягнути з турецьких трекерів.


SAT-Rip можна знайти, тягнути з них доріжки, потім зодити під це відео гарної якості. Я думаю цього не потрібно робити, та й я не хочу зводити турецьку.

НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай



З нами з: 25.12.11
Востаннє: 07.08.14
Повідомлень: 1588

2012-10-07 12:02  
Цитата:
Країна: Турція

Туреччина

Цитата:
та й я не хочу зводити турецьку.

Я би звів. Скільки там тої роботи. Це ж стерео. І класно було б почути тур. оригінал.

repexx 
VIP



З нами з: 11.06.11
Востаннє: 19.09.14
Повідомлень: 296

2012-10-08 12:38  
НТН, зовсім не класно. Це не англійська мова, вона складна для сприйняття. Подивіться для прикладу хоча б кілька хвилин із серіалу "Тисяча і одна ніч", де одну з головних ролей грає Халіт Ергенч. В Україні серіал також дублювали, добре зробили. Якщо і цей серіал буде справді дубльованим - чудово. Та й гратись із турецькими доріжками дійсно тільки в мороку автору релізу, яка просто відкине його викладення на трекері ще на кілька тижднів.
Ella1 
Частий відвідувач



З нами з: 25.12.09
Востаннє: 20.09.14
Повідомлень: 40

2012-10-08 13:16  
В останньому "TVпарку" є великий україномовний постер. Якщо треба, на завтра просканую.
SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-08 16:43  
Ella1 написано:
В останньому "TVпарку" є великий україномовний постер. Якщо треба, на завтра просканую.

ТРЕБА, можливо щось з нього зроблять))

repexx написано:
НТН, зовсім не класно. Це не англійська мова, вона складна для сприйняття. Подивіться для прикладу хоча б кілька хвилин із серіалу "Тисяча і одна ніч", де одну з головних ролей грає Халіт Ергенч. В Україні серіал також дублювали, добре зробили. Якщо і цей серіал буде справді дубльованим - чудово. Та й гратись із турецькими доріжками дійсно тільки в мороку автору релізу, яка просто відкине його викладення на трекері ще на кілька тижднів.


Дякую за пдтримку, я теж гадаю, як би то була англійська, іспанська чи там французька, то ще можна було б попрацювати з оригінальною доріжкою. А от з турецькою, то велика морока буде)))), не хочу ускладнювати роботу, бо її і так вистачить з цим серіалом. Я гадаю, що серіал буде дубльовано на українську, бо дуже його 1+1 розкручує, і прес-конференції були, по новинах дуже багато його тулять, багато різного промо по тб крутять... 100% буде дубльовано українською, 1+1 останніми роками не шкодує на дубляж здається. От проблема в одному, хочеться, щоб вони повністю показали серіал, а не так, як з українською версією (з Сумською), коли Роксолана стає Валіде і на тому закінчили. А 1+1 придбав 2 сезони (63 серії), де в 63 Роксолана стає Валіде, бачив з субтитрами.... Сподіваємось буде далі. Також читан на сайті каналу, що кожна серія буде 1 год 15 хв., тож скоріж за все 1+1 перекроїть серії по своєму, серій буде більше ніж 63 в українській версії... Також дякую, що з розумінням до мене поставилися з приводу роботи над серіалом, але я хлопець))))
Серії буду викладати по стільки серій в роздачі, що вміщується на 4.7 ГБ диск, і кожного разу нова роздача, тому що я не маю ризиновий винчестер, тому буду так теками роздавати серіал. Тому прошу вибачення, можливо то не зручно буде

Sensetivity 
VIP



З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2077

2012-10-08 17:31  
SsashI написано:
останніми роками не шкодує на дубляж здається.

Під час поїдання борщу на курні я чув один із таких "бюджетних" дубляжів якогось арабського "мила".
Дубляжі досить низькоякісні. Але все ж краще ніж нічого.

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування



З нами з: 09.01.10
Востаннє: 20.09.14
Повідомлень: 7810

2012-10-08 17:57  
Роксолана - Юлія Перенчук, Сулейман - Михайло Жонін і т.д.)

Sensetivity написано:
чув один із таких "бюджетних" дубляжів якогось арабського "мила".

Зважаючи на те, що вони дублюють за власний кошт, а не кінокомпаній, як наприклад B&H і відповідно не отримають прибутку, 1+1 можна тільки подякувати за дубляж. Бо зараз на тб ніхто не дублює, тим паче серіали.

SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-08 18:19  
w2958l написано:
Роксолана - Юлія Перенчук, Сулейман - Михайло Жонін і т.д.)


Я також там почув Олену Узлюк, Ольгу Радчук, Ольга Сумська, Катерина Буцька, Ніна Касторф, героїня Махідевран заговорила голосом актриси, що дублювала польську актрису в серіалі "Тільки кохання", також декілька голосів не впізнав. З чоловіків впізнав Михайло Жонін, Андрій Твердак, Євген Пашин, Андрій Бурлуцький... багатьох голосів українською не знаю акторів нажаль...

Sensetivity написано:

Під час поїдання борщу на курні я чув один із таких "бюджетних" дубляжів якогось арабського "мила".
Дубляжі досить низькоякісні. Але все ж краще ніж нічого.


Краще такий дубляж, а ніж двоголосе або чотириголосе озвучення, жоден з українських каналів не спромігся навіть на таке дублювання... Низький поклін 1+1, що вони дублюють хоч так, і то приємно слуху моєму... Подивіться на нашого північного сусіда, на тб взагалі нічого не дублюється з фільмів спеціально для тб, не говорю про серіали... У них що найкраще зараз є, то двоголосе озвучення і не більше, іноді кінотеатральний дубляж... З серіалів лише продублювали Росколану, і то вона у них слов"янка там і звати її Александра, ні Настюні ні Роксолани в жодній серії там пролунало... вони з неї зробили росіянку і все... а слів з кіна не викенеш, пісня українською так і звучить, яку співає матір для Насті, яку ми сьогодні теж чули в серії.
А з українського тб жоден канал не спромігся дублювати серіал, крім 1+1, з таких довгих серіалів це я вже 4 дивлюся. Наголошую, довготривалих, короткотривалих у них вже більше налічується...

repexx 
VIP



З нами з: 11.06.11
Востаннє: 19.09.14
Повідомлень: 296

2012-10-08 18:42  
Дивлюся зараз, цілком пристойний дубляж. SsashI, удачі зі зведенням!
DDBj 
VIP



З нами з: 09.01.12
Востаннє: 20.09.14
Повідомлень: 502

2012-10-08 19:09  
SsashI написано:
Краще такий дубляж, а ніж двоголосе або чотириголосе озвучення, жоден з українських каналів не спромігся навіть на таке дублювання...

Нічого "бюджетного". Теж краєм вуха слухаю. Як для телебачення - купа акторів. Усі по віку, по характеру. Даббінґ нічим не поступаєтсья кінотеатральним з набагато більшими бюджетами (зважаючи ще й на те, що левова частка акторів, перекладачів і режисерів, які зараз дублюють для кінотеатрів - "росли" якраз на "1+1")))

SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-08 20:00  
DDBj написано:
Нічого "бюджетного". Як для телебачення - купа акторів. Усі по віку, по характеру. Даббінґ нічим не поступаєтсья кінотеатральним з набагато більшими бюджетами (зважаючи ще й на те, що левова частка акторів, перекладачів і режисерів, які зараз дублюють для кінотеатрів - "росли" якраз на "1+1")))


Так, згоден.

repexx написано:
Дивлюся зараз, цілком пристойний дубляж. SsashI, удачі зі зведенням!

Сподваюся, все буде гаразд, бо записалося з дропами в середині серії, пішов дощ, нема приблизно 5-10 хв середини((

repexx 
VIP



З нами з: 11.06.11
Востаннє: 19.09.14
Повідомлень: 296

2012-10-08 20:10  
SsashI, ніхто не страхував? Якщо ні, то погано, бо повторів немає.
SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-08 20:13  
repexx написано:
SsashI, ніхто не страхував? Якщо ні, то погано, бо повторів немає.


Є одна людина знайшлася, вже і доріжку від неї маю))) Все гаразд...

repexx 
VIP



З нами з: 11.06.11
Востаннє: 19.09.14
Повідомлень: 296

2012-10-08 20:31  
SsashI, от і добре. Щодо серіалу - перша серія сподобалась, думаю, наступні з таким же розмахом і шиком зняті.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування



З нами з: 09.01.10
Востаннє: 20.09.14
Повідомлень: 7810

2012-10-08 20:48  
SsashI, як викладатимеш? По-сезонно, серійно?
SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-08 21:35  
w2958l написано:
SsashI, як викладатимеш? По-сезонно, серійно?


по-серійно, тобто скільки вміщуватиметься на 1 диск 4.7 і створюватиметься нова роздача, у мене не дуже великий жорсткий диск... нажаль..

estagr 
Новенький



З нами з: 19.08.12
Востаннє: 15.02.14
Повідомлень: 1

2012-10-08 21:43  
всі два (з хвостиком) сезони сподівалася, що колись з*явиться дубльований рідною мовою серіал Happy
наперед вдячна всім, причетним до викладу в мережу серій Happy на жаль, не маю змоги дивитися по ТБ. то буду надолужувати втрачене через Толоку Happy Rolleyes (3)

Sando7 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 04.05.09
Востаннє: 20.09.14
Повідомлень: 624

2012-10-08 22:01  
З завтра також писатиму, так що за звуком звертайтесь
SsashI 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ



З нами з: 16.10.10
Востаннє: 14.09.14
Повідомлень: 505

2012-10-08 22:18  
sando7 написано:
З завтра також писатиму, так що за звуком звертайтесь


Дякую, підстраховка не завадить)))

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  наступна




Український рейтинг TOP.TOPUA.NET